*
для
каждого
отдельного
заказа
неполные
единицы
объёма (кол-во
слов,
знаков и т.п.)
засчитываются
как полные,
если объем
переводимого
текста
превышает 50%
от
нормативной
единицы. А
если менее,
то
применяется
понижающий
коэффициент,
равный -1,5
относительно
стоимости
нормативной
единицы.
**
во
избежание
разночтений
транскрипцию
интересующих
Вас имен
собственных
просим
приводить
при сдаче
исходного
материала.
*** при работе
с
неразборчивым
почерком
или
печатным
текстом,
нечетким
или плохо
распознанным
после
сканирования,
применяется
повышающий
коэффициент,
увеличивающий
стоимость
на 50%-100%.
****
набор
перевода
выполняется,
если это не
оговаривается
отдельно, в
редакторе MS
Word для Windows с учетом
пожеланий
клиента по
форматированию.
***** день
сдачи и
выдачи
переведенного
материала
не входят в
срок
исполнения
заказа.
******
при
невостребованности
переведенного
материала,
когда
клиент
желает
вернуть
деньги по
личной
инициативе,
а компания
частично
или
полностью
понесла
издержки
по
переводу,
клиент
обязан
заплатить
штраф в
размере 50% от
стоимости
перевода.
*******
расчет
стоимости
заказа
ведется
исходя из базовых
расценок с
учетом
категории
сложности
с
применением
следующих
повышающих
коэффициентов:
I категория
сложности –
1;
II
категория
сложности –
1,2 ;
III
категория
сложности –
1,4.
******** услуги
оплачиваются на условиях 100% предоплаты.